trust to
英 [trʌst tu]
美 [trʌst tu]
仰仗,依靠(运气、直觉)
柯林斯词典
- PHRASAL VERB 仰仗,依靠(运气、直觉)
If youtrust toluck or instinct, you hope that it will enable you to achieve what you are trying to do, because you have nothing else to help you.- I set off for the valley, trusting to luck...
我动身去山谷了,一切全凭运气。 - Gardiner is simply trusting to instinct and experience.
加德纳完全凭直觉与经验。
- I set off for the valley, trusting to luck...
双语例句
- Gardiner is simply trusting to instinct and experience.
加德纳完全凭直觉与经验。 - Not just bringing the regime and opposition together at one negotiating table, but Britain, Russia, America and other countries, helping shape a transitional government that all Syrians can trust to protect them.
不仅要使政府和反对派聚到一张谈判桌上,还有英美俄以及其他国家,来协助建立一个所有叙利亚人民能够放心受其保护的过渡政府。 - There are some caveats, of course, the main one being that you have to outlive the trust to get the benefit. Otherwise, the full value of the home reverts to your estate.
当然也有一些注意事项,最重要的一条是你要比这只信托基金活得长才能享受到这个好处,不然你自己的遗产又要按住宅的全部价值计税。 - Judges have interpreted the terms of the Fields trust to mean that the award should usually be limited to mathematicians age 40 or younger.
根据评委对菲尔兹信托条款的解释,该奖项通常只应该颁发给年龄在40岁或以下的数学家。 - Never put your trust to a stranger.
绝不要相信陌生人。 - I set off for the valley, trusting to luck
我动身去山谷了,一切全凭运气。 - This handshake involves verification of the LDAP server's certificate and acknowledgement of the trust to it.
这个握手过程要检查LDAP服务器的证书并确认对它的信任。 - One unique aspect to the Taurus dad is that he is one of the few fathers who you can actually trust to go clothes shopping with.
金牛父亲最独特的表现在于,他是少有的能陪你一块去购物的父亲。这么优秀的父亲当然是最值得信任的人。 - The favorable user experience led to positive attitude changes toward Liberty Mutual, which considers responsibility and trust to be among its key brand attributes. The company saw a significant increase in its trust rating, believability and confidence attributes.
这种良好的用户体验使得人们对该公司的态度有了正向的转变,他们觉得负责和值得信赖是该公司的品牌特质。利宝互助在信用评分、可信度和品牌信心上都有了显著提升。 - I shall borrow a little boat and make a little trip over the river and trust to my glib tongue to set north and South at each other's throats.
亮(诸葛亮)借一帆风,直至江东,凭三寸不烂之舌,说南北两军互相吞并。(《三国演义》)
